Miteinander Iftar zu feiern und sich auszutauschen – all das schafft Verbundenheit im Kleinen. Und im Großen mehr Platz für Solidarität und ein empathisches Miteinander in unserer Einwanderungsgesellschaft.
Unsere Gedanken sind gleichzeitig bei allen Menschen, die diese Zeit des Miteinanders und des Zusammenhalts inmitten von Kriegen und Gewalt erleben müssen. Und bei allen, die Ramadan, Ostern, Nowruz oder bald Pessach gerade nicht gemeinsam feiern können.
Ihnen gilt unsere Solidarität sowie die unermüdliche Forderung nach einem gleichberechtigten Leben in Sicherheit. Für alle. Dazu gehört für uns bei SwaF auch, eine klare Haltung gegen den zunehmenden antimuslimischen Rassismus zu zeigen.
إن تناول الإفطار الرمضاني سوية وتبادل الآراء والأحاديث يقوي أواصر المودة والمحبة من ناحية ، ويقود إلى المزيد من التضامن والتكاتف في مجتمع الهجرة .
في نفس الوقت نفكر في جميع الناس الذين لا يستطيعون قضاء هذه الأوقات الخاصة بالاجتماع مع أحبائهم بسبب الحروب والمعاناة مع العنف . عقولنا وضمائرنا عند جميع الناس الذين لا يستطيعون الاحتفال بسلام في شهر رمضان المبارك وعيد الفصح المسيحي والنوروز وعيد الفصح اليهودي .
إننا نتضامن معهم ونجدد مطالبتنا بحياة كريمة ومتكافئة بأمان من أجلهم جميعاً . من أجل الجميع . إن موقفنا واضح في SwaF حيث نقف بحزم ضد العنصرية المتزايدة ضد المسلمين .