News | von Mara | 10. April 2024

Viele Eindrücke und ein gemeinsames Fest – Iftar bei SwaF

An vielen Standorten von SwaF kommen das ganze Jahr über Engagierte zusammen, um Feiertage gemeinsam zu verbringen. Es sind Momente im Jahr, in denen Engagierte zu Gastgeber*innen werden. Um Traditionen, Bräuche und Geschichten miteinander zu teilen und um gemeinsam eine schöne Zeit zu verbringen.

يجتمع أعضاء الفريق في العديد من فروع المنظمة على مدار العام من أجل قضاء الوقت معاً في الأعياد العامة . إنها لحظات يتحول فيها أعضاء الفريق إلى مضيفين في هذه الفعاليات ، من أجل مشاركة العادات والتقاليد والحكايات مع بعضنا البعض ومن أجل قضاء وقت ممتع سوية .

Das Foto zeigt eine Gruppe von 9 Menschen die gemeinsam Iftar in Düsseldorf feiern. Vor Ihnen ist ein Tisch voller verschiedener Gerichten zu sehen. Am unteren Rand ist ein dunkelblauer Farbverlauf zu sehen. Links unten ist eine Pinnadel und der Text 'Düsseldorf' in weiß zu sehen.
Anas (Fellow bei SwaF) lud die Community in Düsseldorf zu Iftar ein.

Der März bei SwaF hatte viele solcher Momente. Für Muslim*innen weltweit begann am 11. März Ramadan (رمضان ). In vielen Städten feierten SwaFis deshalb das abendliche Fastenbrechen Iftar (إفطار) zusammen. Ein vielfältiges Programm, leckeres Essen und gute Musik durften dabei natürlich nicht fehlen!

في شهر آذار كان هناك الكثير من هذه اللحظات . لقد بدأ شهر رمضان المبارك يوم 11 آذار لدى المسلمين في جميع أنحاء العالم . في العديد من المدن احتفل أعضاء SwaF وتناولوا وجبة الإفطار سوية في إطار برنامج منوع مع الكثير من الطعام اللذيذ والموسيقا بالطبع .

Das rechte Foto zeigt eine Gruppe von Menschen die gemeinsam Iftar in Freiburg feiern. Vor Ihnen ist ein Tisch liebevoll gedeckt mit Tellern, auf denen Eid Mubarak steht. Die Teilnehmenden sitzen mit dem Rücken zur Kamera. Sie schauen auf eine Präsentation. Das linke Bild zeigt die vorbereitete Dekoration aus Servietten, Tellern, Besteck und kleinen Überraschungen. Am unteren Rand ist ein roter Farbverlauf zu sehen. Links unten ist eine Pinnadel und der Text 'Freiburg' in weiß zu sehen.
Auch in Freiburg kamen viele SwaFis zusammen – mit ganz besonderer Tischdekoration.

Miteinander Iftar zu feiern und sich auszutauschen – all das schafft Verbundenheit im Kleinen. Und im Großen mehr Platz für Solidarität und ein empathisches Miteinander in unserer Einwanderungsgesellschaft.

Unsere Gedanken sind gleichzeitig bei allen Menschen, die diese Zeit des Miteinanders und des Zusammenhalts inmitten von Kriegen und Gewalt erleben müssen. Und bei allen, die Ramadan, Ostern, Nowruz oder bald Pessach gerade nicht gemeinsam feiern können.

Ihnen gilt unsere Solidarität sowie die unermüdliche Forderung nach einem gleichberechtigten Leben in Sicherheit. Für alle. Dazu gehört für uns bei SwaF auch, eine klare Haltung gegen den zunehmenden antimuslimischen Rassismus zu zeigen.

إن تناول الإفطار الرمضاني سوية وتبادل الآراء والأحاديث يقوي أواصر المودة والمحبة من ناحية ، ويقود إلى المزيد من التضامن والتكاتف في مجتمع الهجرة .

في نفس الوقت نفكر في جميع الناس الذين لا يستطيعون قضاء هذه الأوقات الخاصة بالاجتماع مع أحبائهم بسبب الحروب والمعاناة مع العنف . عقولنا وضمائرنا عند جميع الناس الذين لا يستطيعون الاحتفال بسلام في شهر رمضان المبارك وعيد الفصح المسيحي والنوروز وعيد الفصح اليهودي .

 إننا نتضامن معهم ونجدد مطالبتنا بحياة كريمة ومتكافئة بأمان من أجلهم جميعاً . من أجل الجميع . إن موقفنا واضح في SwaF حيث نقف بحزم ضد العنصرية المتزايدة ضد المسلمين .

Das Foto zeigt eine Gruppe von Menschen die gemeinsam Iftar in Köln feiern. Manche von ihnen unterhalten sich im Stehen, manche nehmen sich gerade Essen. Im Hintergrund ist durch die Scheiben die Straße zu sehen. Eine Pflanze steht in einer Ecke. Am unteren Rand ist ein gelber Farbverlauf zu sehen. Links unten ist eine Pinnadel und der Text 'Köln' in weiß zu sehen.
Die Kölner Community traf sich auch zu Iftar im Liebig257 und feierte mit Freund*innen gemeinsam..

Mit dem 09. April endet nun der Ramadan und damit auch die Fastenzeit. Jetzt steht noch ein letztes Zusammenkommen in Gemeinschaft an. Eid al-Fitr, das Zuckerfest, beginnt mit dem Morgen des 10. April. Mit Familie und Freund*innen wird heute das Fastenbrechen ein letztes Mal für dieses Jahr gefeiert.

Allen Feiernden und Freund*innen wünschen wir deshalb Eid Mubarak (عيد مبارك), Bayramınız Mübarek Olsun und Happy Eid. Und für die Zukunft wünschen wir uns noch viel mehr Feiertage, an denen wir zusammenkommen – um das Miteinander und den Zusammenhalt in der Einwanderungsgesellschaft zu feiern.

بحلول يوم التاسع من نيسان ينتهي شهر الصيام رمضان . وبهذا يحين موعد عيد الفطر الذي يبدأ صباح الأربعاء 10 نيسان حيث يجتمع الأهل والأصدقاء بمناسبة ختام الشهر الفضيل ويحتفلون معا .

نتمنى لجميع المحتفلين بهذه المناسبة ولكل الأصدقاء عيد فطر مبارك ! ونتمنى أن نستطيع مستقبلا أن نجتمع سوية بالمزيد من هذه الأعياد ونحتفل بترابطنا وتماسكنا في مجتمع الهجرة الذي نعيش فيه .

Das Foto zeigt eine Gruppe von 12 Menschen die gemeinsam Iftar in Stuttgart feiern. Jeweils 6 von Ihnen sitzen sich an einer langen Tafel gegenüber. Vor ihnen stehen Teller und Getränke. Sie lächeln in die Kamera. Am unteren Rand ist ein grüner Farbverlauf zu sehen. Links unten ist eine Pinnadel und der Text 'Stuttgart' in weiß zu sehen.
Gemeinsam auch nächstes Jahr Iftar zu feiern – darauf freuen wir uns mit dem Team in Stuttgart schon jetzt..